toolstutorialcrochet

Crochet Stitch Terms Converter

·2 min read

If you use crochet patterns from different countries, you've likely seen this issue: the same abbreviation can mean different stitches in US and UK terminology. The classic trap is US dc vs UK dc - they are not the same stitch.

To make this easier, I added a free stitch terminology converter.

Open the tool:

Key US vs UK stitch equivalents

USFull name (US)UKFull name (UK)Polish term
sl stslip stitchsl stslip stitchoczko ścisłe
chchainchchainoczko łańcuszka
scsingle crochetdcdouble crochetpółsłupek
hdchalf double crochethtrhalf treble crochetpółsłupek nawijany
dcdouble crochettrtreble crochetsłupek
trtreble crochetdtrdouble treble crochetsłupek podwójny
dtrdouble treble crochettrtrtriple treble crochetsłupek potrójny

How to use the converter

  1. Choose conversion direction: US → UK or UK → US.
  2. Search by abbreviation (for example dc, tr) or stitch name.
  3. Read the equivalent term in the table.
💡

Always check the pattern legend from the original designer. Some patterns mix notation or use custom abbreviations.

The converter is available in both Polish and English, so you can quickly switch language and compare terminology.